翻訳と辞書
Words near each other
・ Katarzyna Bachleda-Curuś
・ Katarzyna Baranowska
・ Katarzyna Barbara Radziwiłł
・ Katarzyna Borowicz
・ Katarzyna Branicka
・ Katarzyna Broniatowska
・ Katarzyna Bujakiewicz
・ Katarzyna Chałasińska-Macukow
・ Katarzyna Cichopek
・ Katarzyna Dulnik
・ Katarzyna Dydek
・ Katarzyna Dziedzic
・ Katarzyna Dąbrowska
・ Katarzyna Dźwigalska
・ Katarzyna Eugenia Tyszkiewicz
Katarzyna Ewa Zdanowicz-Cyganiak
・ Katarzyna Felusiak
・ Katarzyna Figura
・ Katarzyna Gajgał-Anioł
・ Katarzyna Grochola
・ Katarzyna Hall
・ Katarzyna Herman
・ Katarzyna Janiszewska
・ Katarzyna Jaszczolt
・ Katarzyna Juszczak
・ Katarzyna Karasińska
・ Katarzyna Karolina Radziwiłł
・ Katarzyna Kawa
・ Katarzyna Kiedrzynek
・ Katarzyna Klata


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Katarzyna Ewa Zdanowicz-Cyganiak : ウィキペディア英語版
Katarzyna Ewa Zdanowicz-Cyganiak
(née ) (born in 1979) is a Polish poet and journalist. Author of poetry volumes ' (Improvisations and Not Only Those), ' (Let's Get Acquainted), ' (The She-collector), ' (Enamel), ' (How Do Little Girls Die?) and ''deadline''. In 2004 she wrote a scholarly book about Maria Komornicka ' (Who Is Afraid of Maria K.? Art and Exclusion). Her newest publication is the 30 September 2007 collection of 41 new poems in Polish titled ''deadline''. As opposed to her earlier works, published under the authorship of , this one was published under her married name as .
Some of her poems have been translated into English by Marek Ługowski and circulated and discussed on Usenet's rec.arts.poems. Her prepared 40-poem English-language debut is still awaiting a publisher.
==External links==

*(Katarzyna Ewa Zdanowicz' own website ) (contains some English translations)
*(Her Polish poems at bar.art.pl )
*(Nine Katarzyna Ewa Zdanowicz poems ) translated by Marek Ługowski


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Katarzyna Ewa Zdanowicz-Cyganiak」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.